标题英译相关论文
在中国文化走出去的大背景下,研究文化类期刊标题英译颇有必要。以《寻根》杂志为例,以传播学为视角,从办刊理念、文章内容、标题结构......
论文标题要求用简洁恰当的语言反映出论文的特定内容,其质量的高低直接关系到能否让读者明确主题甚至论文能否被国际权威检索系统......
文章标题是一篇文章整篇内容的高度概括。要想将中文标题译成地道的英语标题,必须充分考虑英汉两种语言之间的差异。从四个方面论述......
国家领导人著作英译经过六十余年的实践逐步形成了自身的规范体系。通过调查标题英译策略,并借助描述翻译学的"规范"概念,本文分析......
壮族神话是壮民族文化和智慧的结晶,神话标题包含丰富的民族特色,体现浓厚的壮族风物人情,保留明显的口传文学特征并且杂糅壮汉族......
国内土木工程类刊物大都要求作者将文章的标题、摘要和关键词英译,以期获得国外同行的检索和认同。分析近年土木类核心期刊论文标......
翻译是一种转换活动,即传输信息的内容,改变信息的形式。因此必须准确把主方语言转换为客方语言,并进行通顺表达。近年来,全国部分......
中医药类论文英文标题是一种独立的具有鲜明特征的文体。其标题中出现的介词虽小,却不易掌握。受译者母语负迁移影响,中医药类论文......
统计了陈忠诚先生对法学学报标题英译指谬的相关文章,总结其风格特征:涉及范围广泛、抽样调查分析和一例一析为主、兼评一般翻译和......